大家好。

首先,我不确定这个问题是否适合这个子区,所以如果 moderators 觉得这里不是问问题的正确地方,我就先道歉了。

我目前正在尝试将 Crashlands(PC/Steam 版本)翻译成葡萄牙语,因为这个游戏对我来说有着特殊的意义。

为了澄清一下:我没有意图将这个项目商业化,也不会侵犯任何版权。我的想法仅仅是制作一个个人使用的翻译/修改版本。如果我能够顺利完成这个项目并且游戏运行正常,我甚至希望能够联系游戏开发者。

我翻看了游戏文件后发现,大部分对话、UI 文本、任务和物品描述都存储在 ".json" 文件中。我尝试修改了一些行,结果修改成功显示在游戏中,所以似乎完全可以制作一个粉丝翻译。

问题在于,我对游戏本地化/修改完全是门外汉,而且游戏中的文本太多了。另外,我没有使用付费的 AI 工具或 API 的权限,所以我正在尝试理解最佳的工作流程,以便不再继续。

对于有经验的翻译/修改游戏的人员:

- 如何处理巨大的 ".json" 文件?

- 如何安全地保留格式和占位符而不破坏游戏文件?

- 有哪些免费/本地工具推荐?

任何建议都将不胜感激。感谢!