我们正在努力了解本地化过程如何运作,非常感谢任何人能分享他们尝试过雇用服务或机构来进行本地化的人的经历。

我们特别感兴趣的问题包括:

  1. 本地化过程实际上是什么样子的呢?您只是传过去一个包含所有文本的表格吗,还是比这个更复杂呢?
  2. 您如何让翻译人员了解上下文呢?您是否提供截图、笔记,或者其他任何其它的内容来帮助他们对游戏和风格有所了解?
  3. 您如何验证最终结果是有效的呢?如果没有您的团队成员在意向语言中有人,您是否只是信任这项服务,还是寻找另外一个母语者来进行审核?

任何帮助和见解都将非常感谢。